Анатолий АЛЕКСИН
Публицистика
Библиография публицистики Анатолия Алексина
Тексты недавно написанных статей
для тех, кто не смог прочитать в газетах и журналах:
Интервью Анатолия Алексина журналу «Кругозор»,
Бостон, США,
Сентябрь,
2008 г.
Сытины наших дней, журнал "Мысль", N 8, 2008, стр.117-120.
Прощай, Чингиз..., газета "Вести", 19 июня, четверг, 2008, стр. 9.
Расширился круг друзей..., газета "Вести", июнь, 2008 г.,
стр.1-4.
Интервью Анатолия Алексина журналу «Кругозор»
Бостон, США
Сентябрь, 2008 г.
- Уважаемый Анатолий Георгиевич! Как объяснить, что ваши произведения, написанные
подчас десятки лет назад, а то и более полвека назад, активно издаются и
переиздаются в России и ныне, наряду с новыми романами, повестями и рассказами?
В чем секрет этого успеха? Кстати, каких наград вы удостоены в Москве и
за рубежом?
- В принципе я не считаю себя в праве оценивать собственные произведения... И
всё же постараюсь ответить на ваш вопрос. Дело, думаю, в том, что я никогда не
писал о сиюминутных и политических событиях. Главным моим героем всегда была
семья, а уж через семью пролегают все проблемы: нравственные, социальные,
экономические... К откровенно политическим событиям я не обращался. Вы задали
вопрос о наградах? Даже названия моих повестей, удостоенных Государственной
премии СССР, говорят, мне кажется, о том, что они далеки от проблем
политических. В самом деле: «Безумная Евдокия», «Третий в пятом ряду»,
«Позавчера и послезавтра» («Чехарда»), «Действующие лица и исполнители» ( это о
событиях, конфликтах и борениях, происходящих в коллективе театра). Ну, а
Государственную премию России мне вручили за две пьесы. Вот их названия:
«Обратный адрес», «Звоните и приезжайте!». Как видите, политикой, как говорится,
в них и «не пахнет». Кстати, пьесы шли много лет в театре, созданном великими
режиссерами Анатолием Эфросом и Марией Кнебель. Шли они и в десятках театров
страны и за рубежом.
- Тираж ваших произведений перешагнул за сто двадцать миллионов экземпляров. Вы
переведены на 48 языков мира. В том числе и в Америке. Встречались ли вы с
кем-нибудь из американских писателей?
- Да не сочтется нескромностью, но в Америке издано довольно много моих
повестей. Они упомянуты на моем вебсайте.
Много лет назад я принимал великого американского писателя Джона Стейнбека,
знакомил его с Москвой. Его повести «Гроздья гнева» и «Зима тревоги нашей»
популярны во всем мире и, разумеется, в России. Встречался и с Айзиком Азимовым,
блестящим фантастом!
- Кто в былые времена были вашими ближайшими друзьями?
- Несчастье моё состоит ныне в том, что все мои ближайшие друзья (так
сложилось!) были гораздо старше меня и почти все они, увы, ушли из жизни. Первым
моим редактором был Константин Паустовский, а дорогими друзьями – Ираклий
Андронников, Лев Кассиль, Юрий Нагибин, Юрий Левитан, который не был диктором, а
был в течение всей битвы с гитлеровскими маньяками голосом надежды для всего
прогрессивного человечества. Маршал Г. К. Жуков говорил мне, что роль Ильи
Эренбуога и Юрия Левитана в той битве трудно переоценить. Слава Богу,
здравствуют и творят столь доогие мне Андрей Дементьев, Леонид Зорин. Дорожу
дружбой с талантливейшей Диной Рубиной.
- Вы автор многих книг, адресованных детям и подросткам. Они тоже переиздаются?
- Вот уж они – «В Стране Вечных Каникул», «Коля пишет Оле, Оля пишет Коле»,
«Саша и Шура», «Необычайные похождения Севы Котлова», «Очень страшные истории»
да и другие – действительно написанные чуть ли не более полвека назад –
переиздаются регулярно. Многие включены в серии «Всемирная детская библиотека»,
«Библиотека школьника», «Внеклассное чтение», «Любимое чтение»... За повести для
юных был включен в Международный Почетный список имени Х.-К. Андерсена.
- В последнее время вы в основном живете в Израиле?
- У нас с женой Татьяной двойное гражданство. Обладаем российскими и
израильскими паспортами. История нашего пути в Израиль в основном такова...
16-го апреля 1993 года я выступил в Бетховенском зале Большого театра на встрече
Б. Н. Ельцина с интеллигенцией. Выступил первым и сказал президенту России
приблизительно следующее: «Борис Николаевич, вы должны гораздо непримиримей
относиться к сборищам молодых людей, которые, может быть, внуки тех, кто
сражался с фашизмом, но у них на лацканах фашистские знаки...» Речь шла и о
появившихся тогда обществах «Память» и так называемого «Фронта национального
спасения». К счастью, ныне сгинувших... К чести Ельцина, надо сказать, что он
меня поддержал. Поддержали и Мария Миронова, и Михаил Ульянов, и Геннадий
Хазанов, да, пожалуй, и все присутствующие. Выступление то не раз показали по
телевидению, опубликовали в «Литературной газете»... И как бы в ответ нам стали
из этих «обществ» звонить каждую ночь с угрозами расправиться, «вздернуть на
фонаре»... Я, не писавший раньше о судьбах еврейского народа, крайне возмутился
и написал – от первой до последней строки! – антиантисемитский роман «Сага о
Певзнерах». Роман был позднее издан как в Израиле, так и в Москве в двух моих
Собраниях сочинений. А когда в Москву приехал премьер министр Израиля Ицхак
Рабин, Посольство страны сообщило ему об этом романе. Он личным письмом
пригласил меня вместе с женой посетить Израиль. Что мы и сделали...
За годы, прожитые на Святой земле, я написал десятки рассказов, повестей и еще
два романа. Все написанное издано московскими и иерусалимскими издательствами.
За последние восемь-десять лет в России вышло примерно сорок книг, включая два
Собрания сочинений, двухтомник. За что, конечно, сердечное спасибо! К тому же,
надо честно признать, что израильская медицина, прекрасные врачи продлили нашу с
женой жизнь: мы перенесли тяжелейшие онкологические операции, а Татьяна и много
– к сожалению, очень много! - и других операций. Благодарность наша безмерна!
- За последние два года большой успех завоевала и книга воспоминаний вашей жены
Татьяны Алексиной «Неужели это было?..» Что вы можете сказать и об этом?
- Достаточно, думаю, привести хотя бы две цитаты из многочисленных рецензий на
книгу авторитетных литературоведов:
«Участница и внимательная свидетельница описываемых событий, Татьяна Алексина
создала незабываемое и пронзительное произведение, документально-художественную
картину своего времени.», Григорий Окунь, профессор, доктор филологических наук.
«Замысел мемуаристки сводился к созданию истории своей семьи, к созданию
своеобразной семейной хроники. Но по мере работы над книгой замысел расширялся –
произведение приобрело значение исторического документа. Успех воспоминаний в их
глубоком внутреннем содержании.», Ася Тепловодская, искусствовед, зам. главного
редактора журнала «Русское эхо» (Из эссе «Исповедь дочери века»).
- Более пятнадцати лет вы вели по Центральному телевидению из Москвы популярную
передачу «Лица друзей». Ваши контакты с радио и телевиденьем продолжаются?
- Каждую передачу «Лица друзей», которая шла два раза в месяц, смотрели
приблизительно 70 миллионов человек. Сейчас, разумеется, такие цифры невозможны.
Но по радио и телевидению и я и Татьяна выступаем часто. К примеру, были героями
известной передачи «Женский взгляд Оксаны Пушкиной», непосредственно участвовали
в создании фильма о «Яд Вашем», который несколько раз демонстрировался в
траурные Дни Катастрофы европейского еврейства и был широко распространен по
всем странам, где живут и действуют еврейские общины. Со мной было интервью в
популярной передаче «В Нью-Йорке с Виктором Топаллером», в «Визави» с Аллой
Баратта. С Александром Ступниковым несколько интервью моих и Татьяны. Беседы с
нами часто транслируется по каналам телевидения и радио России, Америки и
Израиля. Так, недавно у меня брали интервью такие популярнейшие московские
газеты, как «МК», «Книжное обозрение», «Трибуна», как журнал «Огонек».
- В течение двадцати лет вы были членом редколлегии журнала «Юность»...
- Да, не только членом редколлегии. В этом журнале с его двухмиллионном (при
главных редакторах Валентине Катаеве и Борисе Полевом), а потом и трех с
половиной миллионным тиражом (при главном редакторе Андрее Дементьеве) были
опубликованы более двадцати моих повестей. Думаю, что другого литературного
журнала с таким тиражом в мире не существовало и не существует. А членами
редколлегии были Самуил Маршак, Ираклий Андронников, Борис Васильев, Булат
Окуджава... Мог бы назвать еще и другие имена всеми почитаемых писателей... Люди
простаивали ночи, чтобы подписаться на «Юность». Об этом очень сердечно и с
благодарностью вспоминается!
- Чтобы вы хотели сказать бостонским поклонникам литературы?
- В Бостон Татьяна и я собираемся приехать с выступлениями второй раз. Первая
встреча подарила нам волнующие впечатления. Надеемся, что предстоящие свидания с
читателями будут еще более теплыми и запоминающимися. Ждем их с нетерпением и
радостью. Надеемся на встречу и с выдающимся русским поэтом, живущим и творящим
сейчас в Бостоне, Наумом Коржавиным.
До встречи, друзья!
|